Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Данило 8:20 - Sveta Biblija

20 Ovan što si ga vidio, koji ima dva roga, to su carevi Midski i Persijski.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Dvorogi ovan koga si video, to su carevi Midije i Persije.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 Двороги ован кога си видео, то су цареви Мидије и Персије.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 Двороги ован кога си видео представља цареве Медије и Персије.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Ован кога си видео са два рога, то су цареви мидски и персијски.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Данило 8:20
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

S njima Persijance, Etiopljane i Puteje, sve sa štitovima i pod šljemovima,


A nakon tebe nastaæe drugo carstvo, manje od tvojega; a potom treæe carstvo, mjedeno, koje æe vladati po svoj zemlji.


FERES, razdijeljeno je carstvo tvoje, i dano Midijanima i Persijanima.


A runjavi je jarac car Grèki; i veliki rog što mu bješe meðu oèima, to je prvi car.


I podigoh oèi svoje i vidjeh, i gle, stajaše kraj vode ovan, koji imaše dva roga, a rogovi bjehu visoki, ali jedan viši od drugoga, i viši naraste poslije.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ