Данило 4:21 - Sveta Biblija21 Kojemu lišæe bješe lijepo i rod obilan, i na kom bješe hrane svemu, pod kojim stanovaše zvijerje poljsko i na granama mu sjeðahu ptice nebeske, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod21 Lišće mu je bilo predivno, a urod obilan, te je bilo hrane za sve. Pod njim su poljske zveri nalazile hlad, a ptice nebeske živele u njegovim granama. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод21 Лишће му је било предивно, а урод обилан, те је било хране за све. Под њим су пољске звери налазиле хлад, а птице небеске живеле у његовим гранама. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод21 чије је лишће лепо и плодови обилни, на коме има хране за све и под којим бораве дивље животиње, а у гранама му се гнезде птице – အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић21 то је, царе, наредба Вишњега, која ће се испунити на моме господару цару. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |