Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Авакум 3:18 - Sveta Biblija

18 Ali æu se ja radovati u Gospodu, veseliæu se u Bogu spasenja svojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 u Gospodu ja ću da uskliknem i veselim se u Bogu mog spasenja!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 у Господу ја ћу да ускликнем и веселим се у Богу мог спасења!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 ипак ћу се радовати у ГОСПОДУ, веселити се у Богу, свом Спаситељу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Међутим, ја ћу се радовати у Господу, кликтаћу Богу спасења свога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Авакум 3:18
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tako David i sav dom Izrailjev nošahu kovèeg Gospodnji podvikujuæi i trubeæi u trube.


Gle, da me i ubije, opet æu se uzdati u nj, ali æu braniti putove svoje pred njim.


Neka mu bude mila besjeda moja! veseliæu se o Gospodu.


Neka se veseli Izrailj o stvoritelju svom, sinovi Sionski nek se raduju o caru svom.


Uputi me istini svojoj, i nauèi me; jer si ti Bog spasenja mojega, tebi se nadam svaki dan.


Gospod je vidjelo moje i spasenje moje; koga da se bojim? Gospod je krjepost života mojega; koga da se strašim?


Veselite se pravednici pred Gospodom; pravednima dolikuje slaviti.


Zar se neæeš povratiti i oživiti nas, da bi se narod tvoj radovao o tebi?


Radujte se pravedni o Gospodu, i slavite sveto ime njegovo.


Tada zapjeva Mojsije i sinovi Izrailjevi ovu pjesmu Gospodu, i rekoše ovako: Pjevaæu Gospodu, jer se slavno proslavi; konja i konjika vrže u more.


Sila je moja i pjesma moja Gospod, koji me izbavi; on je Bog moj, i slaviæu ga; Boga oca mojega, i uzvišivaæu ga.


Gle, Bog je spasenje moje, uzdaæu se i neæu se bojati, jer mi je sila i pjesma Gospod Bog, on mi bi spasitelj.


I reæi æe se u ono vrijeme: gle, ovo je Bog naš, njega èekasmo, i spašæe nas; ovo je Gospod, njega èekasmo; radovaæemo se i veseliæemo se za spasenje njegovo.


Vijaæeš ih, i vjetar æe ih odnijeti i vihor æe ih rasuti, a ti æeš se veseliti u Gospodu i hvaliæeš se svecem Izrailjevijem.


Veoma æu se radovati u Gospodu, i duša æe se moja veseliti u Bogu mojem, jer me obuèe u haljine spasenja i plaštem pravde ogrte me kao kad ženik namjesti nakit i kao kad se nevjesta uresi uresom svojim.


I vi, sinovi Sionski, radujte se i veselite se u Gospodu Bogu svojem, jer æe vam dati dažd na vrijeme, i spustiæe vam dažd rani i pozni na vrijeme.


Ali ja æu Gospoda pogledati, èekaæu Boga spasenja svojega; uslišiæe me Bog moj.


I oni od Jefrema biæe kao junak, i srce æe im biti veselo kao od vina, i sinovi njihovi vidjeæe i veseliæe se, i srce æe im se radovati o Gospodu.


Nego to jedi pred Gospodom Bogom svojim na mjestu koje izbere Gospod Bog tvoj, ti i sin tvoj i kæi tvoja i sluga tvoj i sluškinja tvoja, i Levit koji je u mjestu tvom; i veseli se pred Gospodom Bogom svojim svaèim za što se prihvatiš rukom.


Radujte se svagda u Gospodu, i opet velim: radujte se.


Svaku radost imajte, braæo moja, kad padate u razliène napasti,


Kojega ne vidjevši ljubite, i kojega sad ne gledajuæi no vjerujuæi ga radujete se radošæu neiskazanom i proslavljenom,


I Ana se pomoli i reèe: razveseli se srce moje u Gospodu; podiže se rog moj u Gospodu; otvoriše se usta moja na neprijatelje moje, jer sam radosna radi spasenja tvojega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ