Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Амос 5:7 - Sveta Biblija

7 Koji obraæate sud u pelen, i pravdu na zemlju obarate,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Vi u pelen pravdu izokrećete i pravednost na tle obarate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Ви у пелен правду изокрећете и праведност на тле обарате.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Тешко вама који правду претварате у пелен и праведност бацате о земљу!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Правду у пелин претварате, а праведност на земљу бацате.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Амос 5:7
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A koji svræu na krive pute, otjeraæe Gospod s onima koji èine bezakonje. Mir Izrailju!


Rijeèi su usta njegovijeh nepravda i lukavstvo, neæe da se opameti da tvori dobro.


Grabež bezbožnijeh odnijeæe ih, jer ne htješe èiniti što je pravo.


Knezovi su tvoji odmetnici i drugovi lupežima; svaki miluje mito i ide za darovima; siroti ne daju pravice, i parnica udovièka ne dolazi pred njih.


Teško onima koji postavljaju zakone nepravedne i koji pišu nepravdu,


Slušajte me, koji ste uporna srca, koji ste daleko od pravde.


Teško onima koji zlo zovu dobro, a dobro zlo, koji prave od mraka svjetlost a od svjetlosti mrak, koji prave od gorkoga slatko a od slatkoga gorko.


Da, vinograd je Gospoda nad vojskama dom Izrailjev, i ljudi su Judejci mili sad njegov; on èeka sud, a gle nasilja, èeka pravdu, a gle vike.


Ali kad bi se pravednik odvratio od pravde svoje i èinio nepravdu, i radio po svijem gadovima koje èini bezbožnik, hoæe li on živjeti? pravedna djela njegova, što je god èinio, neæe se spomenuti; za bezakonje svoje koje uèini i za grijeh svoj kojim zgriješi poginuæe.


Ako li se pravednik odvrati od pravde svoje, i stane èiniti bezakonje, i ja mu podmetnem na što æe se spotaæi, te pogine, a ti ga ne opomenu, on æe poginuti sa svoga grijeha, i neæe se pomenuti pravedna djela njegova što je èinio, ali æu krv njegovu iskati iz tvoje ruke.


Kad se pravednik odvrati od pravde svoje i uèini nepravdu, poginuæe s toga.


Govore rijeèi kunuæi se lažno kad ugovaraju vjeru, i sud kao otrov raste u brazdama na njivi mojoj.


I istrijebiæu sudiju iz njega i sve knezove njegove pobiæu s njim, veli Gospod.


Ne znaju èiniti pravo, govori Gospod, sabiraju blago nasiljem i grabežem u dvorima svojim.


Trèe li konji po stijeni i ore li se volovima? jer vi pretvoriste sud u žuè, i plod od pravde u pelen.


Èujte ovo, poglavice doma Jakovljeva i knezovi doma Izrailjeva, koji se gadite na pravdu, i sve što je pravo izvræete;


Zato se ostavlja zakon, i sud ne izlazi nigda, jer bezbožnik optjeèe pravednika, zato sud izlazi izopaèen.


I one koji se odvraæaju od Gospoda i koji ne traže Gospoda niti pitaju za nj.


Neka ne bude meðu vama èovjeka ni žene ni porodice ni plemena, kojemu bi se srce odvratilo danas od Gospoda Boga našega da ide da služi bogovima onijeh naroda; neka ne bude meðu vama korijena na kom bi rastao otrov ili pelen,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ