Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Амос 2:3 - Sveta Biblija

3 I istrijebiæu sudiju iz njega i sve knezove njegove pobiæu s njim, veli Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Istrebiću iz njega sudije, sa njim pobiću sve njegove glavare“ – kaže Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Истребићу из њега судије, са њим побићу све његове главаре“ – каже Господ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Уклонићу му владара и с њим побити све његове службенике«, каже ГОСПОД.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Истребићу му судију и све великаше његове побићу с њим”, говори Господ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Амос 2:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rasuše se po kamenijem vrletima sudije njihove, i èuše rijeèi moje kako su blage.


Sad, carevi, orazumite se; nauèite se sudije zemaljske!


On obraæa knezove u ništa, sudije zemaljske èini da su kao taština.


Odbijen je rog Moavu, i mišica se njegova slomi, govori Gospod.


Jer što se uzdaš u svoja djela i u blago svoje, zato æeš se i ti uzeti, i Hamos æe otiæi u ropstvo, sveštenici njegovi i knezovi njegovi skupa.


Jer znam bezakonja vaša, kojih je mnogo, i grijehe vaše, koji su veliki, koji muèite pravednika, primate poklone i izvræete pravdu ubogima na vratima.


Koji obraæate sud u pelen, i pravdu na zemlju obarate,


Trèe li konji po stijeni i ore li se volovima? jer vi pretvoriste sud u žuè, i plod od pravde u pelen.


Vidim ga, ali ne sad; gledam ga, ali ne izbliza; izaæi æe zvijezda iz Jakova i ustaæe palica iz Izrailja, koja æe razbiti knezove Moavske i razoriti sve sinove Sitove.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ