Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 3:9 - Sveta Biblija

9 Sidonci zovu Ermon Sirion, a Amoreji ga zovu Senir,)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 (Sidonci zovu Ermon Sirjon a Amorejci ga zovu Senir),

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 (Сидонци зову Ермон Сирјон а Аморејци га зову Сенир),

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 (Сидонци Хермон зову Сирјон, а Аморејци га зову Сенир.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 (Сидонци зову Ермон Сирион, а Аморејци га зову Сенир),

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 3:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A sinovi polovine plemena Manasijina življahu u toj zemlji od Vasana do Val-Ermona i Senira, do gore Ermona; bijahu se umnožili.


Kao rosa na Ermonu, koja slazi na gore Sionske. Jer je ondje utvrdio Gospod blagoslov i život dovijeka.


Kao tele skaèu od njega; Livan i Sirion kao mlad bivo.


Klonula je u meni duša zato što te pominjem u zemlji Jordanskoj, na Ermonu, na gori maloj.


Sjever i jug ti si stvorio, Tavor i Ermon o tvom se imenu raduje.


Hodi sa mnom s Livana, nevjesto, hodi sa mnom s Livana, da gledaš s vrha Amanskoga, s vrha Senirskoga i Ermonskoga, iz peæina lavovskih, s gora risovskih.


Od jela Senirskih gradiše ti daske, kedre s Livana uzimaše da ti grade stupove.


Od gore Alaka, koja se pruža k Siru, do Val-Gada u polju Livanskom, pod gorom Ermonom; i sve careve njihove zarobi i pobi ih i pogubi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ