Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 15:3 - Sveta Biblija

3 Od tuðina traži, ali što bi imao u brata svojega, ono neka mu oprosti ruka tvoja,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Od stranca možeš da tražiš, ali svome bratu moraš otpisati što god da ti duguje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Од странца можеш да тражиш, али своме брату мораш отписати што год да ти дугује.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Од туђинца можеш да тражиш исплату, али свом сународнику отпиши све што ти дугује.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Од туђина тражи, а шта је твоје у брата твога, опрости.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 15:3
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kad daš u zajam novaca narodu mojemu, siromahu koji je kod tebe, nemoj mu biti kao kamatnik, ne udarajte na nj kamate.


A rob ne ostaje u kuæi vavijek, sin ostaje vavijek.


Zato dakle dok imamo vremena da èinimo dobro svakome, a osobito onima koji su s nama u vjeri.


A opraštanje da biva ovako: kome je ko dužan što, neka oprosti što bi mogao tražiti od bližnjega svojega; neka ne traži od bližnjega svojega i od brata svojega, jer je opraštanje Gospodnje oglašeno.


Strancu podaj na dobit, ali bratu svojemu nemoj davati na dobit, da bi te blagoslovio Gospod Bog tvoj u svemu zašto se prihvatiš rukom svojom u zemlji u koju ideš da je naslijediš.


Kad uèiniš zavjet Gospodu Bogu svojemu, ne oklijevaj ispuniti ga, jer æe ga tražiti od tebe Gospod Bog tvoj, i biæe na tebi grijeh.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ