Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 7:9 - Sveta Biblija

9 A sinovima Katovijem ne dade ništa, jer im posao bijaše služiti svetinji, i nošahu na ramenima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Katovim sinovima ih nije dao, zato što je njihova služba da nose svete stvari na svojim ramenima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Катовим синовима их није дао, зато што је њихова служба да носе свете ствари на својим раменима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Али Кехатовцима не даде ништа од тога, јер је њихов посао био да свете предмете носе на раменима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Синовима Катовим не даде ништа јер је њихово служење било да носе посвећене предмете на раменима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 7:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I kad oni koji nošahu kovèeg Gospodnji postupiše šest koraka, prinese na žrtvu vola i debela ovna.


I metnuše kovèeg Božji na nova kola, i povezoše ga iz kuæe Avinadavove, koja bijaše na brdu; a Uza i Ahijo sinovi Avinadavovi upravljahu novijem kolima.


A kad doðoše do gumna Nahonova, Uza se maši za kovèeg Božji i prihvati ga, jer volovi potegoše na stranu.


I kad doðoše sve starješine Izrailjeve, podigoše sveštenici kovèeg;


Jer što preðe ne uèiniste toga, Gospod Bog naš prodrije nas; jer ga ne tražismo kako treba.


I skupi David sve sinove Izrailjeve u Jerusalim da prenesu kovèeg Gospodnji na mjesto njegovo, koje mu bješe spremio.


I Leviti neæe više nositi šatora i posuða njegova za službu njegovu.


A oni èuvahu kovèeg i sto i svijetnjak i oltar i posuðe u svetinji kojim služe, i zavjes, i sve što pripada k njemu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ