Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 11:2 - Sveta Biblija

2 Kažite sinovima Izrailjevim i recite: ovo su životinje koje æete jesti izmeðu svijeh životinja na zemlji:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 „Recite Izrailjcima: ’Od svih životinja na zemlji, ovo su one koje smete jesti:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 „Реците Израиљцима: ’Од свих животиња на земљи, ово су оне које смете јести:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 »Кажите Израелцима: ‚Од свих животиња које живе на земљи ове смете да једете:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 „Кажите синовима Израиљевим и реците: ‘Ово су животиње које ћете јести од све стоке на земљи:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 11:2
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tada rekoh: ah Gospode Gospode, gle, duša se moja nije oskvrnila, jer od djetinjstva svojega do sada nijesam jeo mrcinoga ni što bi zvjerka razdrla, niti je ušlo u usta moja meso neèisto.


Ali Danilo naumi da se ne skvrni obrokom jela careva i vinom koje on pijaše, i zamoli se starješini nad dvoranima da se ne skvrni.


Gadno da vam je; mesa da im ne jedete, i na strv njihov da se gadite.


A izmeðu ptica ove da su vam gadne i da ih ne jedete: orao i jastrijeb i morski orao,


Ali izmeðu svega što gamiže a ima krila i ide na èetiri noge jedite što ima stegna na nogama svojim, kojima skaèe po zemlji.


I izmeðu životinja koje pužu po zemlji da su vam neèiste: lasica i miš i kornjaèa po svojim vrstama,


Što god ima papke i papci su mu razdvojeni i preživa izmeðu životinja, to jedite.


I svako jelo što se jede, ako na njega doðe onaka voda, da je neèisto, i svako piæe što se pije u svakom takom sudu, da je neèisto.


I kad ugine životinja od onijeh koje jedete, ko se dotakne strva njezina, da je neèist do veèera.


Ali onijeh što samo preživaju ili što samo imaju papke razdvojene, ne jedite, kao što je kamila, jer preživa ali nema papaka razdvojenih; da vam je neèista;


A izmeðu svega što je u vodi ovo jedite: što god ima pera i ljusku u vodi, po moru i po rijekama, jedite.


Ne pogani èovjeka što ulazi u usta; nego što izlazi iz usta ono pogani èovjeka.


U nauke tuðe i razliène ne pristajte; jer je dobro blagodaæu utvrðivati srca, a ne jelima, od kojijeh ne imaše koristi oni koji življeše u njima.


Osim u jelima i piæima, i razliènom umivanju i pravdanju tijela, koje je postavljeno do vremena popravljenja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ