Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Timoteju 2:6 - Sveta Biblija

6 Radin koji se trudi najprije treba da okusi od roda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Zemljoradnik koji se trudi treba prvi da okusi od prinosa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Земљорадник који се труди треба први да окуси од приноса.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Ратар који мукотрпно ради треба први да добије део плодова.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Земљорадник који се труди треба први да окуси од плодова.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Timoteju 2:6
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko èuva smokvu, ješæe roda njezina; tako ko èuva gospodara svojega, biæe poštovan.


Jer je carstvo nebesko kao èovjek domaæin koji ujutru rano iziðe da najima poslenike u vinograd svoj.


A onaj što primi pet talanta otide te radi s njima, i dobi još pet talanta.


A reèe im: žetva je dakle velika a poslenika malo; nego se molite gospodaru od žetve da izvede poslenike na žetvu svoju.


A ovo èinim za jevanðelje, da bih imao dijel u njemu.


Razumij što govorim; a Gospod da ti da razum u svemu.


Jer vam je trpljenje od potrebe da volju Božiju savršivši primite obeæanje.


Jer zemlja koja pije dažd što èesto na nju pada, i koja raða povræe dobro onima koji je rade, prima blagoslov od Boga;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ