Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 8:16 - Sveta Biblija

16 I Joav sin Serujin bješe nad vojskom; a Josafat sin Ahiludov pametar;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Joav, sin Serujin, bio je nad vojskom, a Josafat, sin Ahiludov, bio je dvorski savetnik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 Јоав, син Серујин, био је над војском, а Јосафат, син Ахилудов, био је дворски саветник.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Јоав син Церујин био је главни заповедник војске, Јосафат син Ахилудов бележник,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Јоав, син Серујин, заповедао је војском, а Јосафат, син Ахилудов, био је саветник.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 8:16
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I predade David treæinu naroda Joavu, i treæinu Avisaju sinu Serujinu bratu Joavovu, i treæinu Itaju Getejinu. Pa onda reèe car narodu: i ja æu iæi s vama.


Recite i Amasi: nijesi li kost moja i tijelo moje? Bog neka mi uèini tako i tako neka doda, ako mi ne budeš vojvoda dok si živ na mjesto Joava.


Takoðe i Joav sin Serujin i sluge Davidove izidoše i sretoše se s njima kod jezera Gavaonskoga, i stadoše jedni s jedne strane jezera a drugi s druge strane.


Tako carova David nad svijem Izrailjem, sudeæi i dajuæi pravdu svemu narodu svojemu.


Elioref i Ahija, sinovi Sisini, pisari; Josafat, sin Ahiludov, pametar;


I stadoše vikati cara. Tada doðe k njima Elijakim sin Helkijin, koji bijaše nad dvorom, i Somna pisar i Joah sin Asafov pametar.


Tada Elijakim sin Helkijin, koji bijaše nad dvorom, i Somna pisar i Joah sin Asafov, pametar, doðoše k Jezekiji razdrvši haljine, i kazaše mu rijeèi Ravsakove.


Jer David reèe: ko prvi nadbije Jevuseje, biæe knez i vojvoda. I Joav sin Serujin izide prvi, i posta knez.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ