Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 3:6 - Sveta Biblija

6 I dok bijaše rat izmeðu doma Saulova i doma Davidova, Avenir branjaše dom Saulov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 U toku rata između doma Saulovog i doma Davidovog, Avenir je ojačao svoj položaj u domu Saulovom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 У току рата између дома Сауловог и дома Давидовог, Авенир је ојачао свој положај у дому Сауловом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Током рата измећу Саулове и Давидове владарске куће, Авнер је јачао свој положај у Сауловој кући.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Док је трајао рат између дома Сауловог и дома Давидовог, Авенир се оснажио у дому Сауловом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 3:6
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I dugo bijaše rat izmeðu doma Saulova i doma Davidova; ali David sve veæma jaèaše a dom Saulov postajaše sve slabiji.


I šesti Itram od Egle žene Davidove. Ti se rodiše Davidu u Hevronu.


Zatijem uðe Juj s Jonadavom sinom Rihavovijem u kuæu Valovu, i reèe slugama Valovijem: promotrite i vidite da nije tu s vama koji sluga Gospodnji, nego same sluge Valove.


Nego idi ti, i budi hrabar u boju; inaèe æe te oboriti Bog pred neprijateljem, jer Bog može i pomoæi i oboriti.


Nema mudrosti ni razuma ni savjeta nasuprot Bogu.


Koji nije sa mnom, protiv mene je; i koji ne sabira sa mnom, prosipa.


A ženi Saulovoj bješe ime Ahinoama kæi Ahimasova; a vojvodi njegovu bješe ime Avenir sin Nira strica Saulova.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ