Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 3:37 - Sveta Biblija

37 I pozna sav narod i sav Izrailj u onaj dan da nije bilo od cara što pogibe Avenir sin Nirov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

37 Tog dana je sav narod, i sav Izrailj, uvideo da car nije bio umešan u ubistvo Avenira, Nerovog sina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

37 Тог дана је сав народ, и сав Израиљ, увидео да цар није био умешан у убиство Авенира, Неровог сина.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

37 Тога дана су сав народ и сав Израел схватили да цар није имао удела у убиству Авнера сина Неровог.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

37 Тог дана народ и сав Израиљ увидеше да цар није крив за убиство Авенирово, сина Нировог.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 3:37
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A Simej ovako govoraše psujuæi: odlazi, odlazi, krvopijo i zlikovèe!


I sav narod èu to, i bi im po volji; što god èinjaše car, bješe po volji svemu narodu.


I car reèe slugama svojim: ne znate li da je vojvoda i to veliki poginuo danas u Izrailju?


I neka Gospod obrati krv njegovu na njegovu glavu, što uloži na dva èovjeka pravednija i bolja od sebe, i ubi ih maèem bez znanja oca mojega Davida: Avenira sina Nirova vojvodu Izrailjeva i Amasu sina Jeterova vojvodu Judina;


Nad drugom polovinom plemena Manasijina u Galadu Ido sin Zaharijin; nad Venijaminovim Jasilo sin Avenirov;


A ženi Saulovoj bješe ime Ahinoama kæi Ahimasova; a vojvodi njegovu bješe ime Avenir sin Nira strica Saulova.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ