Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 24:19 - Sveta Biblija

19 I otide David po rijeèi Gadovoj, kako Gospod zapovjedi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 David ode i učini po Gadovoj reči, kako je Gospod zapovedio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

19 Давид оде и учини по Гадовој речи, како је Господ заповедио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 И Давид оде да учини како му је ГОСПОД заповедио преко Гада.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Давид оде на ту Гадову реч коју је Господ заповедио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 24:19
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I Noje uèini, kako mu zapovjedi Bog, sve onako uèini.


Potom opet doðe Gad k Davidu isti dan, i reèe mu: idi, naèini Gospodu oltar na gumnu Orne Jevusejina.


Tada Orna obazrevši se ugleda cara i sluge njegove gdje idu k njemu; i otide Orna i pokloni se caru licem do zemlje,


I izide David po rijeèi Gadovoj, koju mu reèe u ime Gospodnje.


A ujutru ustavši rano izidoše u pustinju Tekujsku; a kad izlažahu, stade Josafat i reèe: èujte me, Judejci i Jerusalimljani: vjerujte Gospodu Bogu svojemu i biæete jaki, vjerujte prorocima njegovijem i biæete sreæni.


A oni se rugahu glasnicima Božjim, i ne marahu za rijeèi njegove, i smijahu se prorocima njegovijem, dokle se ne raspali gnjev Gospodnji na narod njegov, te ne bi lijeka.


Ali te razgnjeviše i odmetnuše se tebe: baciše zakon tvoj za leða i proroke tvoje pobiše, koji im svjedoèahu da bi ih obratili k tebi, i huliše veoma.


Vjerom posluša Avraam kad bi pozvan da iziðe u zemlju koju šæaše da primi u našljedstvo, i iziðe ne znajuæi kuda ide.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ