Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 23:7 - Sveta Biblija

7 Nego ko hoæe da ga se dohvati, uzme gvožðe ili kopljaèu; i sažiže se ognjem na mjestu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Dotiče se samo gvožđem ili drškom koplja, te se na mestu potpuno spaljuje.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Дотиче се само гвожђем или дршком копља, те се на месту потпуно спаљује.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 нико га не дотиче осим алатком гвозденом или копљачом, и спаљује га где га затекне.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Него га човек дотиче гвожђем и копљем и спаљује огњем мирно.’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 23:7
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rod njihov istrijebiæeš sa zemlje, i sjeme njihovo izmeðu sinova èovjeèijih;


Nema gnjeva u mene; ko æe staviti u boj nasuprot meni èkalj i trnje? ja æu pogaziti i spaliti sve.


I narodi æe biti kao peæi kreène, izgorjeæe ognjem kao trnje posjeèeno.


I ti, sine èovjeèji, ne boj ih se niti se boj njihovijeh rijeèi, što su ti uporni i kao trnje i živiš meðu skorpijama; ne boj se njihovijeh rijeèi i ne plaši se od njih, što su dom odmetnièki.


Ostavite neka raste oboje zajedno do žetve; i u vrijeme žetve reæi æu žeteocima: saberite najprije kukolj, i svežite ga u snoplje da ga sažežem; a pšenicu svezite u žitnicu moju.


I baciæe ih u peæ ognjenu: ondje æe biti plaè i škrgut zuba.


I graðani njegovi mržahu na njega, i poslaše za njim poslanike govoreæi: neæemo da on caruje nad nama.


A one moje neprijatelje koji nijesu htjeli da ja budem car nad njima, dovedite amo, i isijecite preda mnom.


Ko u meni ne ostane izbaciæe se napolje kao loza, i osušiæe se, i skupiæe je, i u oganj baciti, i spaliti.


U ognju plamenome, koji æe dati osvetu onima koji ne poznaju Boga i ne slušaju jevanðelja Gospoda našega Isusa Hrista;


Pa æe se onda javiti bezakonik, kojega æe Gospod Isus ubiti duhom usta svojijeh, i iskorijeniti svjetlošæu dolaska svojega;


A koja iznosi trnje i èièak, nepotrebna je i kletve blizu, koja se najposlije sažeže.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ