Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 18:30 - Sveta Biblija

30 A car mu reèe: ukloni se, i stani tamo. I on se ukloni, i stade.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

30 Car reče: „Pomeri se tamo u stranu.“ On se pomerio u stranu, pa je stajao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

30 Цар рече: „Помери се тамо у страну.“ Он се померио у страну, па је стајао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

30 Цар му рече: »Стани са стране и чекај.« Тако Ахимаац стаде са стране, па је чекао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Цар рече: „Склони се и стани тамо.” Он се уклони и стаде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 18:30
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A car mu reèe: je li zdravo dijete Avesalom? Odgovori Ahimas: vidio sam veliku vrevu, kad Joav posla slugu careva i mene slugu tvojega, ali ne znam šta bješe.


Tada, gle, doðe Husije i reèe: glas caru i gospodaru mojemu da te je Gospod izbavio danas iz ruku svijeh koji ustaše na te.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ