Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 15:9 - Sveta Biblija

9 A car mu reèe: idi s mirom. I on se podiže i otide u Hevron.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Car mu reče: „Pođi u miru!“ On se diže i ode u Hevron.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Цар му рече: „Пођи у миру!“ Он се диже и оде у Хеврон.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 »Иди у миру«, рече му цар, и Авесалом оде у Хеврон.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Цар му рече: „Иди с миром.” Он устаде и оде у Хеврон.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 15:9
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I razasla Avesalom po svijem plemenima Izrailjevim uhode poruèivši: kad èujete trube da zatrube, recite: zacari se Avesalom u Hevronu.


Jer kad sjeðah u Gesuru u Siriji, uèini zavjet sluga tvoj rekavši: ako me Gospod odvede natrag u Jerusalim, poslužiæu Gospodu.


Potom se podiže Isus i sav Izrailj s njim iz Jeglona na Hevron, i stadoše ga biti;


Tada odgovori Ilije i reèe: idi s mirom; a Bog Izrailjev da ti ispuni molbu, za što si ga molila.


I primi David iz ruke njezine što mu bješe donijela, i reèe joj: idi s mirom kuæi svojoj; eto, poslušah te, i pogledah na te.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ