Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 14:21 - Sveta Biblija

21 Tada reèe car Joavu: evo, ti si uèinio to, idi, dovedi natrag dijete Avesaloma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 Tada car reče Joavu: „Evo, uradiću to. Idi i dovedi mladića Avesaloma.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 Тада цар рече Јоаву: „Ево, урадићу то. Иди и доведи младића Авесалома.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 Цар рече Јоаву: »Добро, учинићу то. Иди и врати младића Авесалома.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Потом цар рече Јоаву: „Ето, учинићу по твојој речи. Иди врати младића Авесалома.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 14:21
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A ona reèe: neka se opomene car Gospoda Boga svojega, da se ne umnože osvetnici koji ubijaju, i da ne ubiju sina mojega. A on reèe: tako živ bio Gospod, nijedna dlaka s tvojega sina neæe pasti na zemlju.


Tada pade Joav licem na zemlju, i pokloni se i blagoslovi cara, i reèe Joav: danas vidi sluga tvoj da sam našao milost pred tobom, care gospodaru, kad je car uèinio što mu sluga njegov reèe.


I zabrinu se car, ali kletve radi i gostiju svojijeh ne htje joj odreæi.


Jer kako je živ Gospod koji izbavlja Izrailja, ako bude i na Jonatanu sinu mojem, poginuæe zaista. I ne odgovori mu niko iz svega naroda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ