Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 11:6 - Sveta Biblija

6 Tada David posla k Joavu i poruèi: pošlji mi Uriju Hetejina. I posla Joav Uriju k Davidu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Tada je David poslao poruku Joavu: „Pošalji mi Uriju Hetita.“ Joav pošalje Uriju Davidu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Тада је Давид послао поруку Јоаву: „Пошаљи ми Урију Хетита.“ Јоав пошаље Урију Давиду.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 На то Давид поручи Јоаву: »Пошаљи ми Урију Хетита.« И Јоав посла Урију Давиду.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Тада Давид поручи Јоаву: „Пошаљи ми Урију Хетејина.” Јоав посла Урију Давиду.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 11:6
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Neæeš li biti mio, kad dobro èiniš? a kad ne èiniš dobro, grijeh je na vratima. A volja je njegova pod tvojom vlašæu, i ti si mu stariji.


I zatrudnje žena, te posla i javi Davidu govoreæi: trudna sam.


I kad Urija doðe k njemu, zapita ga David kako je Joav i kako je narod i kako ide rat.


Ko krije prijestupe svoje, neæe biti sreæan; a ko priznaje i ostavlja, dobiæe milost.


Zato reèe Gospod: što se ovaj narod približuje ustima svojima i usnama svojim poštuje me, a srce im daleko stoji od mene, i strah kojim me se boje zapovijest je ljudska kojoj su nauèeni,


A on se odreèe pred svima govoreæi: ne znam šta govoriš.


I opet odreèe se s kletvom: ne znam tog èovjeka.


Tada se poèe kleti i preklinjati da ne zna tog èovjeka. I odmah zapjeva pijetao.


A on reèe: zgriješio sam; ali mi sad uèini èast pred starješinama naroda mojega i pred Izrailjem, i vrati se sa mnom da se poklonim Gospodu Bogu tvojemu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ