Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 11:3 - Sveta Biblija

3 I David posla da propitaju za ženu i rekoše: nije li to Vitsaveja kæi Elijamova žena Urije Hetejina?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 David je poslao čoveka da se raspita o ženi, i bilo mu je javljeno: „Nije li to Vitsaveja, ćerka Elijamova, žena Urije Hetita?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Давид је послао човека да се распита о жени, и било му је јављено: „Није ли то Витсавеја, ћерка Елијамова, жена Урије Хетита?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 па Давид посла једнога да се распита о њој, и он му јави: »То је Витсавеја кћи Елиамова, жена Урије Хетита.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Давид се распита за ту жену и рекоше му: „Зар није то Витсавеја, ћерка Елијамова, жена Урије Хетејина?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 11:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A siromah nemaše ništa do jednu malu ovèicu, koju bješe kupio, i hranjaše je, te odraste uza nj i uz djecu njegovu, i jeðaše od njegova zalogaja, i iz njegove èaše pijaše, i na krilu mu spavaše, i bijaše mu kao kæi.


Elifelet, sin Asveja Mahaæanina, Elijam sin Ahitofela Gilonjanina,


Jer je David èinio što je pravo pred Gospodom niti je otstupao od èega što mu je zapovjedio svega vijeka svojega osim stvari s Urijom Hetejinom.


A ovi mu se rodiše u Jerusalimu: Samaja i Sovav i Natan i Solomun, èetiri, od Vitsaveje kæeri Amilove.


Ne zaželi u srcu svom ljepote njezine, i nemoj da te uhvati vjeðama svojim.


Jutrom su kad ustaju kao tovni konji, svaki rže za ženom bližnjega svojega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ