Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 10:11 - Sveta Biblija

11 I reèe: ako Sirci budu jaèi od mene, doði mi u pomoæ; ako li sinovi Amonovi budu jaèi od tebe, ja æu doæi tebi u pomoæ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Rekao je: „Ako Aramejci budu jači od mene, ti mi priteci u pomoć, a ako Amonci budu jači od tebe, ja ću tebi doći u pomoć.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 Рекао је: „Ако Арамејци буду јачи од мене, ти ми притеци у помоћ, а ако Амонци буду јачи од тебе, ја ћу теби доћи у помоћ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 Јоав рече: »Ако Арамејци буду прејаки за мене, ви ћете ми притећи у помоћ. А ако Амонци буду прејаки за вас, ја ћу притећи у помоћ вама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Потом рече: „Ако Сиријци буду јачи од мене, дођи ми у помоћ. Ако синови Амонови буду јачи од тебе, ја ћу доћи и помоћи ћу ти.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 10:11
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A ostali narod predade Avisaju bratu svojemu da ih namjesti prema sinovima Amonovijem.


Budi hrabar, i držimo se hrabro za svoj narod i za gradove Boga svojega; a Gospod neka uèini što mu je po volji.


Gdje èujete trubu da trubi, onamo trèite k nama; Bog naš vojevaæe za nas.


A ja se molih za tebe da tvoja vjera ne prestane; i ti kadgod obrativši se utvrdi braæu svoju.


Dužni smo dakle mi jaki slabosti slabijeh nositi, i ne sebi ugaðati.


Nosite bremena jedan drugoga, i tako æete ispuniti zakon Hristov.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ