Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 5:18 - Sveta Biblija

18 Nego idite, radite; pljeva vam se neæe davati, a opeke da dajete na broj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Vraćajte se na posao! Slama vam se neće davati, ali morate napraviti istu količinu opeke.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Враћајте се на посао! Слама вам се неће давати, али морате направити исту количину опеке.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 А сад, на посао! Нећете добити сламу, али морате да направите онолико цигала колико вам је одређено.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Одлазите на посао! Плева вам се неће давати, али тражени број опека морате да направите!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 5:18
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Otac je moj metnuo na vas težak jaram, a ja æu još dometnuti na vaš jaram; otac vas je moj šibao bièevima, a ja æu vas šibati bodljivijem bièevima.


A on reèe: besposlièite, besposlièite, i zato govorite: da idemo da prinesemo žrtvu Gospodu.


I upravitelji sinova Izrailjevijeh vidješe da je zlo po njih što im se kaza: da ne bude opeka manje na dan.


Opet vidjeh sve nepravde koje se èine pod suncem, i gle, suze onijeh kojima se èini nepravda, i nemaju ko bi ih potješio ni snage da se izbave iz ruku onijeh koji im èine nepravdu; nemaju nikoga da ih potješi.


A otac njegov, što je èinio nasilje, otimao od brata svojega i èinio što nije dobro u narodu svom, gle, on æe poginuti za svoje bezakonje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ