Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 5:13 - Sveta Biblija

13 A nastojnici navaljivahu govoreæi: svršujte poslove svoje koliko dolazi na dan, kao kad je bilo pljeve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Upravnici ropske tlake su ih terali govoreći: „Dovršite svoj dnevni posao, kao kad ste dobijali slamu.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 Управници ропске тлаке су их терали говорећи: „Довршите свој дневни посао, као кад сте добијали сламу.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 А гоничи су их терали да раде, говорећи: »Сваког дана завршите исто онолико посла колико и онда кад је било сламе.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Надзорници су их гонили говорећи: „Завршавајте сваког дана посао као и док сте добијали плеву!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 5:13
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I praznovaše praznik sjenica, kako je pisano, prinoseæi žrtve paljenice svaki dan na broj kako je ureðeno za svaki dan.


Kako jaèa mlad njihova, raste po polju i otišavši ne vraæa se k njima?


I postaviše nad njima nastojnike da ih muèe teškim poslovima; i graðaše narod Izrailjev Faraonu gradove Pitom i Ramesu.


Idite sami i kupite sebi pljeve gdje naðete, a od posla vam se neæe popustiti ništa.


I razide se narod po svoj zemlji Misirskoj da èupa strnjiku mjesto pljeve.


I upravitelji sinova Izrailjevijeh, koje postaviše nad njima nastojnici Faraonovi, dopadahu boja, i govoraše im se: zašto ni juèe ni danas ne naèiniste onoliko opeka koliko vam je odreðeno, kao prije?


I u isti dan zapovjedi Faraon nastojnicima nad narodom i upraviteljima njegovijem, i reèe:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ