Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 2:5 - Sveta Biblija

5 A kæi Faraonova doðe da se kupa u rijeci, i djevojke njezine hodahu kraj rijeke; i ona ugleda kovèežiæ u trsci, i posla dvorkinju svoju te ga izvadi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 No, u Nil siđe faraonova ćerka da se okupa, dok su njene pratilje šetale uz obalu Nila. Uto spazi košaru u trsci, pa pošalje sluškinju da je donese.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Но, у Нил сиђе фараонова ћерка да се окупа, док су њене пратиље шетале уз обалу Нила. Уто спази кошару у трсци, па пошаље слушкињу да је донесе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Фараонова кћи сиђе до Нила да се окупа, а њене дворкиње су се шетале обалом. Она у трсци угледа корпу, па посла своју робињу да је донесе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Ћерка фараонова сиђе до реке да се купа, а девојке њене шетале су уз обалу. Она примети котарицу у густишу и посла дворкињу да је донесе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 2:5
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ondje mu gavrani donošahu hljeba i mesa jutrom i veèerom, a iz potoka pijaše.


Videæi stradanje nevoljnih i uzdisanje ništih, sad æu ustati, veli Gospod, i izbaviti onoga kome zlobe.


Bog nam je utoèište i sila, pomoænik, koji se u nevoljama brzo nalazi.


I gnjev ljudski obraæa se u slavu tebi, kad se jednom opašeš gnjevom.


Gospod je utoèište ubogome, utoèište u nevolji.


A kad otvori, vidje dijete, i gle, dijete plakaše; i sažali joj se, i reèe: to je Jevrejsko dijete.


Idi ujutru k Faraonu. Gle, on æe izaæi na vodu, pa stani prema njemu na obali, a štap koji se bio prometnuo u zmiju uzmi u ruku.


A Gospod reèe Mojsiju: ustani rano i izaði pred Faraona, evo, on æe izaæi k vodi, pa mu reci: ovako veli Gospod: pusti narod moj da mi posluži.


Srce je carevo u ruci Gospodu kao potoci vodeni; kuda god hoæe, savija ga.


A ja æu ti glasom zahvalnijem prinijeti žrtvu, ispuniti što sam zavjetovao; spasenje je u Gospoda.


A kad ga izbaciše, uze ga kæi Faraonova, i odgaji ga sebi za sina.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ