Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 12:9 - Sveta Biblija

9 Nemojte jesti sirovo ni u vodi kuhano, nego na vatri peèeno, s glavom i s nogama i s drobom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Ne jedite sirovo ili kuvano meso, nego ispečeno na vatri: sa glavom, nogama i iznutricama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Не једите сирово или кувано месо, него испечено на ватри: са главом, ногама и изнутрицама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Не једите сирово месо, ни скувано у води, него само оно испечено на ватри заједно с главом, ногама и утробом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Нека не једу ништа пресно ни кувано у води, него на ватри печено, с главом, и с ногама, и изнутрицом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 12:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I pekoše pashu na ognju po obièaju; a druge posveæene stvari kuhaše u loncima i u kotlovima i u tavama, i razdavaše brzo svemu narodu.


I neka jedu meso iste noæi, na vatri peèeno, s hljebom prijesnijem i sa zeljem gorkim neka jedu.


I uzmi sve salo po crijevima, i mrežicu na jetri, i oba bubrega i salo oko njih, i zapali na oltaru.


A ovna izudi, i operi drob i noge, i metni ih na udove njegove i na glavu.


S visine pusti oganj u kosti moje, koji ih osvoji; razape mrežu nogama mojima, obori me nauznako, pustoši me, te po vas dan tužim.


A crijeva i noge neka se operu vodom; i sveštenik neka zapali sve to na oltaru; to je žrtva paljenica, žrtva ognjena na ugodni miris Gospodu.


A peci je i jedi na mjestu koje izbere Gospod Bog tvoj; i sjutradan vrativši se idi u svoje šatore.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ