Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 1:18 - Sveta Biblija

18 A car Misirski dozva babice, i reèe im: zašto to èinite, te ostavljate u životu mušku djecu?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Zato je egipatski car pozvao babice i upitao ih: „Zašto ste to činile? Zašto ste ostavljale u životu mušku decu?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Зато је египатски цар позвао бабице и упитао их: „Зашто сте то чиниле? Зашто сте остављале у животу мушку децу?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Зато их египатски цар позва и упита: »Зашто сте то чиниле? Зашто сте остављале дечаке у животу?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Зато цар египатски дозва бабице, па их упита: „Зашто сте тако радиле и остављале у животу дечаке?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 1:18
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tada Avesalom zapovjedi momcima svojim govoreæi: pazite, kad se srce Amnonu razveseli od vina, i ja vam reèem: ubijte Amnona; tada ga ubijte; ne bojte se, jer vam ja zapovijedam, budite slobodni i hrabri.


Ali se babice bojahu Boga, i ne èinjahu kako im reèe car Misirski, nego ostavljahu djecu u životu.


A babice rekoše Faraonu: Jevrejke nisu kao žene Misirke; jaèe su; dok im doðe babica, one veæ rode.


Jer gdje je god rijeè careva ondje je vlast, i ko æe mu reæi: šta radiš?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ