Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 9:7 - Sveta Biblija

7 Blago ljudima tvojim i blago svijem slugama tvojim, koje jednako stoje pred tobom i slušaju mudrost tvoju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Blago tvojim ženama i blago ovim tvojim slugama što uvek stoje pred tobom i slušaju tvoju mudrost!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Благо твојим женама и благо овим твојим слугама што увек стоје пред тобом и слушају твоју мудрост!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Благо твојим људима! Благо твојим службеницима, који стално стоје пред тобом и слушају твоју мудрост!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Благо људима твојим и слугама твојим који стално стоје пред тобом и слушају мудрост твоју.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 9:7
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Blago ljudima tvojim, blago slugama tvojim, koji jednako stoje pred tobom i slušaju mudrost tvoju.


Ali ne htjeh vjerovati što govorahu dokle ne doðem i vidim svojim oèima; a gle, ni pola mi nije kazano o velikoj mudrosti tvojoj; nadvisio si glas koji sam slušala.


Da je blagosloven Gospod Bog tvoj, kojemu si omilio, te te posadi na prijesto svoj da caruješ mjesto Gospoda Boga svojega; jer Bog tvoj ljubi Izrailja da bi ga utvrdio dovijeka, zato im postavi tebe carem da sudiš i dijeliš pravicu.


Za jedno samo molim Gospoda, samo to ištem, da živim u domu Gospodnjem sve dane života svojega, da gledam krasotu Gospodnju i ranim u crkvu njegovu.


Usne pravednikove pasu mnoge, a bezumni umiru s bezumlja.


Ko hodi s mudrima postaje mudar, a ko se druži s bezumnicima postaje gori.


Jer je bolje njom trgovati nego trgovati srebrom, i dobitak na njoj bolji je od zlata.


Milost i istina neka te ne ostavlja; priveži ih sebi na grlo, upiši ih na ploèi srca svojega.


Blago èovjeku koji me sluša stražeæi na vratima mojim svaki dan i èuvajuæi pragove vrata mojih.


A on reèe: blago i onima koji slušaju rijeè Božiju, i drže je.


Koji reèe ocu svojemu i materi svojoj: ne gledam na vas; koji ne poznaje braæe svoje i za sinove svoje ne zna; jer drže rijeèi tvoje, i zavjet tvoj èuvaju.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ