Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 6:41 - Sveta Biblija

41 I tako, stani, Gospode Bože, na poèivalištu svojem, ti i kovèeg sile tvoje; sveštenici tvoji, Gospode Bože, neka se obuku u spasenje, i sveci tvoji neka se raduju dobru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

41 Uzdigni se sad, o, Gospode Bože, na mesto svog počinka; ti i Kovčeg Sile tvoje! Sveštenici nek ogrnu spasenje, tvoji verni dobru nek se raduju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

41 Уздигни се сад, о, Господе Боже, на место свог починка; ти и Ковчег Силе твоје! Свештеници нек огрну спасење, твоји верни добру нек се радују.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

41 А сада, устани, ГОСПОДЕ, Боже, и дођи на место свога починка, ти и Ковчег твоје моћи. Нека се твоји свештеници, ГОСПОДЕ, Боже, заодену спасењем, нека се твоји верни радују у благостању.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

41 Сад устани, Господе, Боже, у боравишту свом, ти и ковчег силе твоје! Господе, Боже! Нека се обуку у спасење свештеници твоји и верници твоји нека се радују у срећи!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 6:41
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ustavši car David na noge reèe: èujte me, braæo moja i narode moj! ja bijah naumio da sazidam dom gdje bi poèivao kovèeg Gospodnji i da bude podnožje nogama Boga našega, i pripravih što treba za zidanje.


I tako uzeše tvrde gradove i zemlju rodnu, i naslijediše kuæe pune svakoga dobra, studence iskopane, vinograde, maslinike i voæke mnoge, i jedoše i nasitiše se i ugojiše se, i blagovahu po velikoj tvojoj dobroti.


Skiptar sile daje ti Gospod sa Siona: vladaj sred neprijatelja svojih.


Sveštenike æu njegove obuæi u spasenje, i sveti æe se njegovi radovati.


Ti vjenèavaš godinu, kojoj dobro èiniš; stope su tvoje pune masti.


Blago onome koga izbiraš i primaš, da živi u dvoru tvom! Nasitiæemo se dobrom doma tvojega, svetinjom crkve tvoje.


Veoma æu se radovati u Gospodu, i duša æe se moja veseliti u Bogu mojem, jer me obuèe u haljine spasenja i plaštem pravde ogrte me kao kad ženik namjesti nakit i kao kad se nevjesta uresi uresom svojim.


Da uèinim žalosnima u Sionu i dam im nakit mjesto pepela, ulje radosti mjesto žalosti, odijelo za pohvalu mjesto duha tužnoga, da se prozovu hrastovi pravde, sad Gospodnji za slavu njegovu.


A vi æete se zvati sveštenici Gospodnji, sluge Boga našega govoriæe vam se, blago naroda ješæete i slavom njihovom hvaliæete se.


Ovako veli Gospod: nebo je prijesto moj i zemlja podnožje nogama mojim: gdje je dom koji biste mi sazidali, i gdje je mjesto za moje poèivanje?


Jer koliko æe biti dobro njegovo i kolika ljepota njegova! od žita æe rasti momci a od slatkoga vina djevojke.


Jer se ne stidim jevanðelja Hristova; jer je sila Božija na spasenije svakome koji vjeruje, a najprije Jevrejinu i Grku.


Nego se obucite u Gospoda našega Isusa Hrista; i tijelu ne ugaðajte po željama.


Jer koji se god u Hrista krstiste, u Hrista se obukoste.


Jer mi smo obrezanje koji duhom Bogu služimo i hvalimo se Hristom Isusom, a ne uzdamo se u tijelo.


Radujte se svagda u Gospodu, i opet velim: radujte se.


I èim sveštenici noseæi kovèeg zavjeta Gospoda Gospoda svoj zemlji stanu nogama svojim u vodi Jordanskoj, voda æe se u Jordanu rastupiti, te æe voda koja teèe ozgo stati u gomilu.


I vojske nebeske iðahu za njim na konjma bijelijem, obuèene u svilu bijelu i èistu.


I dano joj bi da se obuèe u svilu èistu i bijelu: jer je svila pravda svetijeh.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ