Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 17:12 - Sveta Biblija

12 Tako napredovaše Josafat i podiže se veoma; i sazida u Judeji kule i gradove za žitnice.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Josafat je postajao sve silniji i silniji. U Judi je podigao utvrđenja i gradove-skladišta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Јосафат је постајао све силнији и силнији. У Јуди је подигао утврђења и градове-складишта.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Јосафат је постајао све моћнији. Саградио је тврђаве и градове-складишта у Јуди,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Јосафат је све више јачао. Саградио је у Јудеји куле и градове за складишта.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 17:12
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I Gospod uzvisi veoma Solomuna pred svijem Izrailjem i dade mu slavu carsku kakve nijedan car prije njega nije imao u Izrailju.


I sami Filisteji donošahu Josafatu dare i danak u novcu; i Arapi dogonjahu mu stoku, po sedam tisuæa i sedam stotina ovnova i po sedam tisuæa i sedam stotina jaraca.


I imaše mnogo dobra po gradovima Judinijem, i vojnika, hrabrijeh junaka u Jerusalimu.


I Josafat imajuæi veliko blago i slavu oprijatelji se s Ahavom.


Sazida i u pustinji kule, i iskopa mnogo studenaca, jer imaše mnogo stoke i u dolinama i u ravnicama, i ratara i vinogradara po brdima i na Karmilu, jer mu mila bješe poljska radnja.


Još sazida i gradove u gori Judinoj, i u šumama pogradi dvorove i kule.


I ohrabri se, te ozida vas zid oboreni, i podiže kule, i spolja ozida još jedan zid; i utvrdi Milon u gradu Davidovu, i naèini mnogo oružja i štitova.


I postaviše nad njima nastojnike da ih muèe teškim poslovima; i graðaše narod Izrailjev Faraonu gradove Pitom i Ramesu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ