Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 12:8 - Sveta Biblija

8 Nego æe mu biti sluge da poznadu šta je meni služiti, šta li služiti carstvima zemaljskim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 ali će mu biti podanici i saznaće kako je služiti meni, a kako zemaljskim carstvima.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 али ће му бити поданици и сазнаће како је служити мени, а како земаљским царствима.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 али они ће постати његове слуге, да науче разлику између служења мени и служења царевима других земаља.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Нека ми буду слуге, да схвате шта значи служити мени, а шта служити царевима земаљским.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 12:8
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Evo, mi smo danas robovi; i još u zemlji, koju si dao ocima našim da jedu rod njezin i dobra njezina, evo mi smo robovi u njoj.


Dosaðivaše im neprijatelji njihovi, i oni biše pokoreni pod vlast njihovu.


Gospode Bože naš, gospodariše nad nama gospodari drugi osim tebe, ali samo tobom pominjemo ime tvoje.


Karaj me, Gospode, ali s mjerom, ne u gnjevu svom, da me ne bi zatro.


A što naimaše meðu narodima, ja æu ih sabrati; a veæ i okusiše malo radi bremena cara nad knezovima.


A ovo su narodi koje ostavi Gospod da njima kuša Izrailja, sve one koji ne znahu za ratove Hananske,


Da bi barem natražje sinova Izrailjevijeh znalo i razumjelo što je rat, barem oni koji od prije nijesu znali:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ