Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 10:1 - Sveta Biblija

1 Tada otide Rovoam u Sihem, jer se ondje skupi sav Izrailj da ga zacare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Rovoam ode u Sihem, jer je sav Izrailj došao u Sihem da ga zacare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 Ровоам оде у Сихем, јер је сав Израиљ дошао у Сихем да га зацаре.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 Ровоам оде у Сихем, јер је сав Израел отишао онамо да га прогласи за цара.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Ровоам отиде у Сихем јер се у Сихему окупи сав Израиљ да га зацари.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 10:1
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I proðe Avram tu zemlju do mjesta Sihema i do ravnice Moreške; a bijahu tada Hananeji u toj zemlji.


Svi ovi vojnici u vojnièkom redu doðoše cijela srca u Hevron da postave Davida carem nad svijem Izrailjem. A i ostali svi Izrailjci bijahu složni da carem postave Davida.


A sin Solomunov bijaše Rovoam, a njegov sin Avija, a njegov sin Asa, a njegov sin Josafat,


A kad èu Jerovoam sin Navatov, koji bijaše u Misiru pobjegav onamo od cara Solomuna, vrati se Jerovoam iz Misira.


I poèinu Solomun kod otaca svojih, i pogreboše ga u gradu Davida oca njegova; a na njegovo mjesto zacari se Rovoam sin njegov.


A Solomun rodi Rovoama. A Rovoam rodi Aviju. A Avija rodi Asu.


I odijeliše Kedes u Galileji u gori Neftalimovoj i Sihem u gori Jefremovoj i Kirijat-Arvu, to je Hevron, u gori Judinoj.


Potom sabra Isus sva plemena Izrailjeva u Sihem, i sazva starješine Izrailjeve i poglavare njegove i sudije njegove i upravitelje njegove, i stadoše pred Bogom.


I Avimeleh sin Jerovalov otide u Sihem k braæi matere svoje i reèe njima i svemu rodu otaèkoga doma matere svoje govoreæi:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ