Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 4:22 - Sveta Biblija

22 Zato reèe: otide slava od Izrailja; jer bi otet kovèeg Božji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 Zato je rekla: „Otišla je slava od Izrailja, jer je otet Kovčeg Božiji.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

22 Зато је рекла: „Отишла је слава од Израиља, јер је отет Ковчег Божији.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 »Слава је отишла из Израела«, рече, »јер је Божији ковчег отет.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Рекла је: „Оде слава из Израиља”, јер је ковчег Божји био отет.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 4:22
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sveštenici njegovi padaše od maèa, i udovice njegove ne plakaše.


Kako obastrije Gospod oblakom u gnjevu svom kæer Sionsku! svrže s neba na zemlju slavu Izrailjevu, i ne opomenu se podnožja nogu svojih u dan gnjeva svojega!


A uèenici se njegovi opomenuše da u pismu stoji: revnost za kuæu tvoju izjede me.


I ovo da ti je znak što æe doæi na oba sina tvoja, na Ofnija i Finesa: u jedan dan poginuæe obojica.


U taj dan æu uèiniti Iliju sve što sam govorio za kuæu njegovu, od poèetka do kraja.


Nego djetetu nadje ime Ihavod govoreæi: otide slava od Izrailja; jer kovèeg Božji bi otet, i svekar joj i muž pogiboše.


A Filisteji uzeše kovèeg Božji, i odnesoše iz Even-Ezera u Azot.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ