1. Самуило 3:2 - Sveta Biblija2 Jednom u to vrijeme Ilije ležaše na svom mjestu; a oèi mu poèinjahu tamnjeti te ne mogaše vidjeti; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod2 Jednoga dana dogodilo se ovo: Ilije je ležao u svojoj sobi. Vid je počeo da mu se gasi te nije mogao da vidi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод2 Једнога дана догодило се ово: Илије је лежао у својој соби. Вид је почео да му се гаси те није могао да види. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод2 Једне ноћи, док је Ели, чије су очи већ биле толико слабе да је једва шта видео, лежао на свом уобичајеном месту, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић2 Једном је Илије лежао на свом месту. Очи су му биле ослабиле тако да није добро видео. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |