Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 25:40 - Sveta Biblija

40 I sluge Davidove doðoše k Avigeji na Karmil, i rekoše joj govoreæi: David nas posla k tebi da te uzme za ženu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

40 Davidove sluge su došle k Avigeji u Karmil i rekle: „David nas je poslao k tebi da te uzme za ženu.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

40 Давидове слуге су дошле к Авигеји у Кармил и рекле: „Давид нас је послао к теби да те узме за жену.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

40 Његове слуге одоше у Кармел и рекоше Авигајил: »Давид нас је послао да те одведемо к њему да му будеш жена.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

40 Давидове слуге дођоше Авигеји на Кармил и рекоше јој: „Давид нас је послао к теби, узео би те за жену.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 25:40
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eto, Reveka je u tvojoj vlasti, uzmi je pa idi, i neka bude žena sinu tvojega gospodara, kao što kaza Gospod.


Žena mila dobija èast, a silni dobijaju bogatstvo.


A kad David èu da je umro Naval, reèe: da je blagosloven Gospod, koji osveti sramotu moju od Navala, i zadrža slugu svojega oda zla, a obrati Gospod Navalu na glavu zloæu njegovu. Potom posla David i poruèi Avigeji da æe je uzeti za ženu.


A ona usta i pokloni se licem do zemlje, i reèe: evo sluškinje tvoje, da služi i da pere noge slugama gospodara svojega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ