Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 15:20 - Sveta Biblija

20 A Saul odgovori Samuilu: ta poslušao sam glas Gospodnji, i išao sam putem kojim me posla Gospod, i doveo sam Agaga cara Amalièkoga, a Amalike sam istrijebio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Saul odgovori Samuilu: „Ja sam poslušao glas Gospodnji: otišao sam na put na koji me je Gospod poslao: doveo sam Agaga, amaličkog cara, i izvršio kleto uništenje nad Amaličanima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 Саул одговори Самуилу: „Ја сам послушао глас Господњи: отишао сам на пут на који ме је Господ послао: довео сам Агага, амаличког цара, и извршио клето уништење над Амаличанима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 А Саул одговори Самуилу: »Али ја јесам послушао ГОСПОДА: пошао сам у ратни поход на који ме је ГОСПОД послао, докраја сам уништио Амалечане и довео њиховог цара Агага.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Саул одговори Самуилу: „Ја сам послушао реч Господњу. Пошао сам у поход на који ме посла Господ. Довео сам Агага, цара амаличког, и извршио сам завет уништења над Амаличанима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 15:20
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Èist sam, bez grijeha, prav sam i nema bezakonja na meni.


Jer Jov reèe: pravedan sam, a Bog odbaci moju pravdu.


Misliš li da si pravo rekao: moja je pravda veæa od Božije?


Zatrpaj ih sve u prah, i poveži im lice na skrivenu mjestu.


Reèe mu mladiæ: sve sam ovo saèuvao od mladosti svoje; šta mi još treba?


A on šæadijaše da se opravda, pa reèe Isusu: a ko je bližnji moj?


Farisej stade i moljaše se u sebi ovako: Bože! hvalim te što ja nijesam kao ostali ljudi: hajduci, nepravednici, preljuboèinci, ili kao ovaj carinik.


Jer ne poznajuæi pravde Božije i gledajuæi da svoju pravdu utvrde ne pokoravaju se pravdi Božijoj.


Kad Samuilo doðe k Saulu, reèe mu Saul: blagosloven da si Gospodu! izvršio sam rijeè Gospodnju.


Zato idi, i pobij Amalika, i zatri kao prokleto sve što god ima; ne žali ga, nego pobij i ljude i žene i djecu i što je na sisi i volove i ovce i kamile i magarce.


I uhvati Agaga cara Amalièkoga živa, a sav narod njegov pobi oštrijem maèem.


Jer nijesi poslušao glasa Gospodnjega, niti si izvršio žestokoga gnjeva njegova na Amaliku; zato ti je danas Gospod to uèinio.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ