Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 9:3 - Sveta Biblija

3 Što se god mièe i živi, neka vam bude za jelo, sve vam to dadoh kao zelenu travu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Sve što se kreće i živi biće vam za hranu, kao i zeleno bilje; sve vam to dajem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Све што се креће и живи биће вам за храну, као и зелено биље; све вам то дајем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Све што се креће и живи, нека вам буде за храну. Као што сам вам дао зелене биљке, тако вам сада дајем све.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Све што се миче и живи нека вам је храна. Све вам дадох као зелено биље.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 9:3
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I sve zvijeri zemaljske i sve ptice nebeske i sve što ide po zemlji i sve ribe morske neka vas se boje i straše; sve je predano u vaše ruke.


Mrcinoga ili što raskine zvjerka neka ne jede, da se njim ne skvrni; ja sam Gospod.


Znam i uvjeren sam u Hristu Isusu da ništa nije pogano po sebi, osim kad ko misli da je što pogano, onome je pogano.


Jer carstvo Božije nije jelo i piæe, nego pravda i mir i radost u Duhu svetome.


Ne raskopavaj djela Božijega jela radi; jer je sve èisto; nego je pogano za èovjeka koji jede sa spoticanjem.


Koji jede neka ne ukorava onoga koji ne jede; i koji ne jede neka ne osuðuje onoga koji jede; jer ga Bog primi.


Sve mi je slobodno, ali nije sve na korist; sve mi je slobodno, ali sve ne ide na dobro.


Ako dakle jedete, ako li pijete, ako li što drugo èinite, sve na slavu Božiju èinite.


Ali æeš moæi klati i jesti meso kako ti duša zaželi u svakom mjestu svojem po blagoslovu Gospoda Boga svojega, koji ti da; èist i neèist može jesti kao srnu i jelena.


Da vas dakle niko ne osuðuje za jelo ili za piæe, ili za kakav praznik, ili za mladine, ili za subote;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ