Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 7:12 - Sveta Biblija

12 I udari dažd na zemlju za èetrdeset dana i èetrdeset noæi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Kiša je pljuštala po zemlji četrdeset dana i četrdeset noći.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Киша је пљуштала по земљи четрдесет дана и четрдесет ноћи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Киша је падала на земљу четрдесет дана и четрдесет ноћи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Киша је пљуштала по земљи четрдесет дана и четрдесет ноћи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 7:12
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I bi potop na zemlji za èetrdeset dana; i voda doðe i uze kovèeg, i podiže ga od zemlje.


Jer æu do sedam dana pustiti dažd na zemlju za èetrdeset dana i èetrdeset noæi, i istrijebiæu sa zemlje svako tijelo živo, koje sam stvorio.


I zatvoriše se izvori bezdanu i ustave nebeske, i dažd s neba prestade.


A on ustavši jede i napi se; potom okrijepiv se onijem jelom ide èetrdeset dana i èetrdeset noæi dokle doðe na goru Božiju Horiv.


I Mojsije uðe usred oblaka, i pope se na goru; i osta Mojsije na gori èetrdeset dana i èetrdeset noæi.


I postivši se dana èetrdeset i noæi èetrdeset, napošljetku ogladnje.


A ja stajah na gori kao prije, èetrdeset dana i èetrdeset noæi; i usliši me Gospod i tada, i ne htje te Gospod zatrti,


Potom padoh i ležah pred Gospodom kao prije, èetrdeset dana i èetrdeset noæi, hljeba ne jeduæi ni vode pijuæi, radi svijeh grijeha vaših, kojima se ogriješiste uèinivši što je zlo pred Gospodom i razgnjevivši ga.


Kad izidoh na goru da primim ploèe kamene, ploèe zavjeta, koji s vama uèini Gospod, tada stajah na gori èetrdeset dana i èetrdeset noæi hljeba ne jeduæi ni vode pijuæi.


Zato tadašnji svijet bi vodom potopljen i pogibe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ