Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 42:2 - Sveta Biblija

2 I reèe: eto èujem da u Misiru ima žita; idite onamo te nam kupite otuda, da ostanemo živi i ne pomremo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Čuo sam, evo, da ima žita u Egiptu. Siđite tamo i kupite nam ga odande, da ostanemo na životu i ne pomremo.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Чуо сам, ево, да има жита у Египту. Сиђите тамо и купите нам га оданде, да останемо на животу и не помремо.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Онда рече: »Чуо сам да у Египту има жита. Идите онамо и купите нам га, да преживимо, а не да помремо од глади.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Рече им: „Ето, чујем да има жита у Египту. Сиђите тамо и купите нам да останемо живи и да не помремо.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 42:2
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I desetorica braæe Josifove otidoše da kupe žita u Misiru.


Pa kad pojedoše žito koje bijahu donijeli iz Misira, reèe im otac: idite opet, i kupite nam malo hrane.


Ako æeš pustiti s nama brata našega, iæi æemo i kupiæemo ti hrane.


I reèe Juda Izrailju ocu svojemu: pusti dijete sa mnom, pa æemo se podignuti i otiæi, da ostanemo živi i ne pomremo i mi i ti i naša djeca.


Vratite se brže k ocu mojemu i kažite mu: ovako veli sin tvoj Josif: Bog me je postavio gospodarem svemu Misiru, hodi k meni, nemoj oklijevati.


Neæu umrijeti, nego æu živ biti, i kazivati djela Gospodnja.


Gle, oko je Gospodnje na onima koji ga se boje, i na onima koji èekaju milost njegovu.


On æe dušu njihovu izbaviti od smrti, i prehraniti ih u gladne godine.


U to vrijeme razbolje se Jezekija na smrt; i doðe k njemu prorok Isaija sin Amosov i reèe mu: ovako veli Gospod: naredi za kuæu svoju, jer æeš umrijeti i neæeš ostati živ.


A on odgovori i reèe: pisano je: ne živi èovjek o samom hljebu, no o svakoj rijeèi koja izlazi iz usta Božijih.


A Jakov èuvši da ima pšenice u Misiru posla najprije oce naše.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ