Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 41:23 - Sveta Biblija

23 A iza njih isklija sedam malijeh, tankijeh i šturijeh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 Ali posle njih izraste sedam suvih, šturih i istočnim vetrom opaljenih klasova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

23 Али после њих израсте седам сувих, штурих и источним ветром опаљених класова.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 За њима изникну других седам класова, спарушених, кржљавих и сасушених источним ветром.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Потом исклија седам празних и штурих, сасушених источним ветром.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 41:23
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pa opet usnih, a to sedam klasova izraste iz jednoga stabla jedrijeh i lijepijeh;


I ovi tanki klasovi proždriješe onijeh sedam lijepijeh. I ovo pripovjedih gatarima, ali mi nijedan ne zna kazati šta znaèi.


A iza njih isklija sedam klasova malijeh i šturijeh;


Zato koji u njima žive iznemogoše, uplašiše se i smetoše se, postaše kao trava poljska, kao zelena travica, kao trava na krovovima, koja se suši prije nego sazri.


Rodan æe biti meðu braæom svojom; ali æe doæi istoèni vjetar, vjetar Gospodnji, koji ide od pustinje, i usahnuæe mu izvor, i studenac æe mu zasušiti; on æe odnijeti blago od svijeh dragih zaklada.


Jer siju vjetar, pa æe žeti oluju; stabljike neæe imati, klica neæe dati brašna; da bi i dala, proždrijeæe ga tuðinci.


Udaren bi Jefrem; korijen im posahnu, neæe roditi roda; ako i rode, ubiæu mili porod utrobe njihove.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ