Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 39:7 - Sveta Biblija

7 I dogodi se poslije, te se žena gospodara njegova zagleda u Josifa, i reèe: lezi sa mnom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Posle nekog vremena, žena njegovog gospodara baci oko na Josifa, pa mu reče: „Lezi sa mnom!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 После неког времена, жена његовог господара баци око на Јосифа, па му рече: „Лези са мном!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 па после неког времена жена његовог господара баци око на њега и рече му: »Спавај са мном«.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Касније се догоди да се жена његовог господара загледа у Јосифа и рече му: „Лези са мном!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 39:7
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Videæi sinovi Božji kæeri èovjeèije kako su lijepe uzimaše ih za žene koje htješe.


A kad mu pruži da jede, on je uhvati i reèe joj: hodi, lezi sa mnom, sestro moja!


Vjeru uèinih sa oèima svojim, pa kako bih pogledao na djevojku?


Odvrati oèi moje da ne gledaju ništavila, putem svojim oživi me.


Sine moj, ako bi te mamili grješnici, ne pristaj;


Izbavljajuæi te od žene tuðe, od tuðinke, koja laska svojim rijeèima,


Da ne bi dao drugima slave svoje i godina svojih nemilostivome,


Jer sa žene kurve spada èovjek na komad hljeba, i žena pusta lovi dragocjenu dušu.


I uhvati ga, i poljubi ga, i bezobrazno reèe mu:


Zato se ustaviše daždi, i ne bi poznoga dažda; ali u tebe bješe èelo žene kurve, i ne htje se stidjeti.


Na svakoj rasputici naèinila si sebi visinu, i nagrdila si svoju ljepotu, i razmetala si noge svoje svakome koji prolažaše, i umnožila si kurvarstvo svoje.


Nego kao žena preljuboèinica, koja mjesto muža svoga prima druge.


I tako je u tebe naopako prema ženama u tvom kurvarstvu: jer niko ne ide za tobom da se kurva, i ti daješ platu, a ne daje se tebi plata; to je naopako.


A ja vam kažem da svaki koji pogleda na ženu sa željom, veæ je uèinio preljubu u srcu svojemu.


Imaju oèi pune preljuboèinstva i neprestanoga grijeha; prelašæuju neutvrðene duše; imaju srce nauèeno lakomstvu, djeca kletve;


Jer sve što je na svijetu, tjelesna želja, i želja oèiju, i ponos života, nije od oca, nego je od ovoga svijeta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ