Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 2:11 - Sveta Biblija

11 Jednoj je ime Fison, ona teèe oko cijele zemlje Evilske, a ondje ima zlata,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Prvoj je ime Fison; ona protiče svom zemljom evilskom, u kojoj ima zlata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 Првој је име Фисон; она протиче свом земљом евилском, у којој има злата.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 Прва се зове Пишон и тече око целе земље Хавиле, у којој има злата.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Првој је име било Фисон и она тече свом земљом евилском, у којој има злата.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 2:11
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I Ufira i Evilu i Jovava; ti svi bjehu sinovi Jektanovi.


A sinovi Husovi: Sava i Evila i Savata i Regma i Savataka. A sinovi Regmini: Sava i Dadan.


I zlato je one zemlje vrlo dobro; ondje ima i bdela i dragoga kamena oniha.


A drugoj je rijeci ime Geon, ona teèe oko cijele zemlje Huske.


I življahu od Evilata do Sura prema Misiru, kako se ide u Asiriju; i dopade mu prema svoj braæi svojoj da živi.


I Ofira i Evilu i Jovava: ti svi bjehu sinovi Jektanovi.


Da, srebro ima žice, i zlato ima mjesto gdje se topi.


I Saul pobi Amalike od Avile do Sura, koji je prema Misiru.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ