Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 16:4 - Sveta Biblija

4 I on otide k Agari, i ona zatrudnje; a kad vidje da je trudna, ponese se od gospoðe svoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Avram legne sa Agarom i ona zatrudni. Kad je videla da je zatrudnela, s prezirom je gledala na svoju gospodaricu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Аврам легне са Агаром и она затрудни. Кад је видела да је затруднела, с презиром је гледала на своју господарицу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Он је спавао с Агаром и она затрудне, а када је видела да је трудна, поче да презире своју господарицу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Он приђе Агари и она затрудне. Међутим, кад је видела да је затруднела, почела је да потцењује своју господарицу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 16:4
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I Sara žena Avramova uze Agaru Misirku robinju svoju, i dade je za ženu Avramu mužu svojemu poslije deset godina otkako se nastani Avram u zemlji Hananskoj.


A Sara reèe Avramu: uvreda moja pada na tebe; ja ti metnuh na krilo robinju svoju, a ona vidjevši da je trudna ponese se od mene. Gospod æe suditi meni i tebi.


A starija reèe mlaðoj: naš je otac star, a nema nikoga na zemlji da doðe k nama kao što je obièaj po svoj zemlji.


I Sara vidje sina Agare Misirke, koja ga rodi Avramu, gdje se potsmijeva;


I dade mu Valu robinju svoju za ženu, i Jakov leže s njom.


A kad kovèeg Gospodnji ulažaše u grad Davidov, Mihala kæi Saulova gledajuæi s prozora vidje cara Davida gdje skaèe i igra pred Gospodom, i podrugnu mu se u srcu svojem.


Od puštenice, kad se uda, od sluškinje kad naslijedi gospoðu svoju.


A ovo, braæo moja, prigovorih sebi i Apolu vas radi, da se od nas nauèite da ne mislite za sebe više nego što je napisano, i da se koga radi ne nadimate jedan na drugoga.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ