Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 13:8 - Sveta Biblija

8 Pa Avram reèe Lotu: nemoj da se svaðamo ja i ti, ni moji pastiri i tvoji pastiri; jer smo braæa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Stoga Avram reče Lotu: „Neka ne bude svađe između tebe i mene, između mojih i tvojih pastira. Pa braća smo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Стога Аврам рече Лоту: „Нека не буде свађе између тебе и мене, између мојих и твојих пастира. Па браћа смо!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Зато Аврам рече Лоту: »Хајде да не буде свађе између мене и тебе, између мојих и твојих пастира – јер, рођаци смо.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Зато Аврам рече Лоту: „Хајде да се не свађамо ја и ти, ни моји пастири и твоји пастири, јер ми смо браћа!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 13:8
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nije li ti otvorena cijela zemlja? Odijeli se od mene. Ako æeš ti na lijevo, ja æu na desno; ako li æeš ti na desno, ja æu na lijevo.


A kad Avram èu da mu se zarobio sinovac, naoruža sluge svoje, trista osamnaest, koji se rodiše u njegovoj kuæi, i poðe u potjeru do Dana.


Tako opravi braæu svoju, i poðoše; i reèe im: nemojte se koriti putem.


A vi kažite: pastiri su bile sluge tvoje od mladosti, i mi i stari naši; da biste ostali u zemlji Gesemskoj; jer su Misircima svi pastiri neèisti.


Kako je lijepo i krasno kad sva braæa žive zajedno!


I sjutradan izide opet, a to se dva Jevrejina svaðahu, i reèe onomu koji èinjaše krivo: zašto biješ bližnjega svojega?


Odgovor blag utišava gnjev, a rijeè prijeka podiže srdnju.


Èovjek gnjevljiv zameæe raspru; a ko je spor na gnjev, utišava svaðu.


Slava je èovjeku da se okani svaðe; a ko je god bezuman, upleæe se.


Blago onima koji mir grade, jer æe se sinovi Božiji nazvati;


A sjutradan doðe meðu takove koji se bijahu svadili, i miraše ih govoreæi: ljudi, vi ste braæa, zašto èinite nepravdu jedan drugome?


Bratskom ljubavi budite jedan k drugome ljubazni. Èašæu jedan drugoga veæeg èinite.


A za bratoljublje ne trebujete da vam se piše, jer ste sami od Boga nauèeni da se ljubite meðu sobom,


Mir imajte i svetinju sa svima; bez ovoga niko neæe vidjeti Gospoda.


Duše svoje oèistivši u poslušanju istine Duhom za bratoljublje nedvolièno, od èista srca ljubite dobro jedan drugoga,


Poštujte svakoga: braæu ljubite, Boga se bojte, cara poštujte.


A najposlije budite svi složni, žalostivi, bratoljubivi, milostivi, ponizni;


A prije svega imajte neprestanu ljubav meðu sobom; jer ljubav pokriva mnoštvo grijeha.


A u pobožnosti bratoljublje, a u bratoljublju ljubav.


Ljubazni! da ljubimo jedan drugoga; jer je ljubav od Boga, i svaki koji ima ljubav od Boga je roðen, i poznaje Boga.


Potom doðe Gal sin Evedov sa svojom braæom, i uljezoše u Sihem, i Sihemljani se pouzdaše u nj.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ