Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 11:2 - Sveta Biblija

2 A kad otidoše od istoka, naðoše ravnicu u zemlji Senarskoj, i naseliše se ondje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 No, seleći se na istok, ljudi naiđu na dolinu u zemlji Senar, i tu se nastane.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Но, селећи се на исток, људи наиђу на долину у земљи Сенар, и ту се настане.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Како су се људи кретали по истоку, наиђоше на једну долину у земљи Шинар и тамо се настанише.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Кад су се људи селили са истока, нађоше равницу у земљи сенарској и ту се настанише.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 11:2
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A poèetak carstvu njegovu bješe Vavilon i Oreh i Arhad i Halani u zemlji Senaru.


A bijaše na cijeloj zemlji jedan jezik i jednake rijeèi.


Zato se prozva Vavilon, jer ondje pomete Gospod jezik cijele zemlje, i odande ih rasu Gospod po svoj zemlji.


I Lot izabra sebi svu ravnicu Jordansku, i otide Lot na istok; i razdijeliše se jedan od drugoga:


A kad bješe Amarfal car Senarski, Arioh car Elasarski, Hodologomor car Elamski i Targal car Gojimski,


I tada æe Gospod opet podignuti ruku svoju da zadobije ostatak naroda svojega, što ostane od Asirske i od Misira i od Patrosa i od Etiopske i od Elama i od Senara i od Emata i od ostrva morskih.


I Gospod mu dade u ruku Joakima cara Judina i dio sudova doma Božijega, i odnese ih u zemlju Senar u dom boga svojega, i metnu sudove u riznicu boga svojega.


A on mi reèe: da joj naèine kuæu u zemlji Senaru; i ondje æe se namjestiti i postaviti na svoje podnožje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ