Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 7:15 - Sveta Biblija

15 A Mahir se oženi od Upeja i Sufeja, a ime sestri njihovoj bješe Maha; a ime drugomu bješe Salpad; a Salpad imaše kæeri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 A Mahir se oženio kod Upejaca i Sufejaca. Njegova sestra se zvala Maha. Drugom sinu je bilo ime Salpad; Salpad je imao samo ćerke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

15 А Махир се оженио код Упејаца и Суфејаца. Његова сестра се звала Маха. Другом сину је било име Салпад; Салпад је имао само ћерке.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 Махир је узео жену од Хупијеваца и Шупијеваца. Његова сестра се звала Мааха. Име једног другог Манасијиног потомка било је Целофхад. Он је имао само кћери.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Махир се ожени од Упеја и Суфеја, а сестра му се звала Маха. Други се звао Салпад, а Салпад је имао ћерке.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 7:15
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A inoèa njegova, po imenu Revma, rodi i ona Taveka i Gama i Tohosa i Moha.


I Sufeji i Upeji bijahu sinovi Irovi, i Useji sinovi Ahirovi.


Sinovi Manasijini: Azrilo, kojega mu žena rodi; inoèa njegova Sirka rodi Mahira, oca Galadova;


A Maha žena Mahirova rodi sina, kojemu nadje ime Fares, a bratu mu nadje ime Seres, a njegovi sinovi bjehu Ulam i Rakem.


A Salpad sin Oferov nemaše sinova nego kæeri, kojima su imena Mala i Nuja i Egla i Melha i Tersa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ