Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 26:19 - Sveta Biblija

19 To su redovi vratarski meðu sinovima Korejevim i sinovima Merarijevim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 To su vratarski redovi među Korejevim i Merarijevim sinovima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

19 То су вратарски редови међу Корејевим и Мераријевим синовима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 То су били редови чувара капија, који су били Корејеви и Мераријеви потомци.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 То су групе вратара међу синовима Корејевим и синовима Мераријевим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 26:19
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I tako došavši dozvaše vratara gradskoga i kazaše mu govoreæi: idosmo u oko Sirski, i gle, nema nikoga, ni glasa èovjeèijega; nego konji povezani i magarci povezani, i šatori kako su bili.


Na Parvaru sa zapada èetiri na putu, dva kod Parvara.


I ovi još bijahu Leviti: Ahija nad blagom doma Božijega, nad blagom od posveæenijeh stvari.


A sinovi Korejevi bjehu: Asir i Elkana i Avijasar. To su porodice Korejeve.


Zato ti i sva družina tvoja skupiste se na Gospoda. Jer Aron šta je da vièete na nj?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ