Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 2:10 - Sveta Biblija

10 A Aram rodi Aminadava, a Aminadav rodi Nasona, kneza sinova Judinijeh;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Ramu se rodio Aminadav, Aminadavu Nason, knez Judinih sinova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 Раму се родио Аминадав, Аминадаву Насон, кнез Јудиних синова.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Раму се родио Аминадав, Аминадаву се родио Наасон, поглавар Јуде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Арам доби Аминадава, Аминадав доби Насона, кнеза синова Јудиних.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 2:10
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A sinovi Esronovi, što mu se rodiše: Jerameilo i Aram i Halev.


A Aron se oženi Jelisavetom kæerju Aminadavovom, sestrom Nasonovom; i ona mu rodi Nadava i Avijuda i Eleazara i Itamara.


I poðe naprijed zastava vojske sinova Judinijeh u èetama svojim; i nad vojskom njihovom bješe Nason sin Aminadavov;


S istoka neka staje u oko zastava vojske Judine po èetama svojim s vojvodom sinova Judinijeh Nasonom sinom Aminadavovim;


I prvi dan donese prilog svoj Nason sin Aminadavov od plemena Judina;


A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Nasona sina Aminadavova.


A Aram rodi Aminadava. A Aminadav rodi Naasona. A Naason rodi Salmona.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ