Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 18:14 - Sveta Biblija

14 Tako carova David nad svijem Izrailjem sudeæi i dajuæi pravdu svemu narodu svojemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 David je vladao nad celim Izrailjem, sudeći i deleći pravdu celom svom narodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 Давид је владао над целим Израиљем, судећи и делећи правду целом свом народу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 Давид је владао над целим Израелом и поступао право и праведно са свим својим народом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Давид је царевао над целим Израиљем. Судио је и делио правду целом свом народу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 18:14
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tako carova David nad svijem Izrailjem, sudeæi i dajuæi pravdu svemu narodu svojemu.


Svi ovi vojnici u vojnièkom redu doðoše cijela srca u Hevron da postave Davida carem nad svijem Izrailjem. A i ostali svi Izrailjci bijahu složni da carem postave Davida.


I namjesti vojsku po Idumeji, i svi Idumejci postaše sluge Davidove. I Gospod èuvaše Davida kuda god iðaše.


I Joav sin Serujin bješe nad vojskom, a Josafat sin Ahiludov pametar,


Tako David sin Jesejev carova nad svijem Izrailjem.


Bože, daj caru sud svoj, i pravdu svoju sinu carevu:


Blagost je i pravda podnožje prijestolu tvojemu, milost i istina ide pred licem tvojim.


Bez kraja æe rasti vlast i mir na prijestolu Davidovu i u carstvu njegovu da se uredi i utvrdi sudom i pravdom otsada dovijeka. To æe uèiniti revnost Gospoda nad vojskama.


Hoæeš li carovati kad se miješaš s kedrom? Otac tvoj nije li jeo i pio? kad èinjaše sud i pravdu, tada mu bijaše dobro.


U te dane i u to vrijeme uèiniæu da proklija Davidu klica prava, koja æe èiniti sud i pravdu na zemlji.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ