Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 12:22 - Sveta Biblija

22 Jer svaki dan dolažahu k Davidu u pomoæ, dokle posta velika vojska kao vojska Božija.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 Dan za danom su dolazili Davidu da mu pomognu, sve dok vojska u taboru nije postala velika kao Božija vojska.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

22 Дан за даном су долазили Давиду да му помогну, све док војска у табору није постала велика као Божија војска.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 Дан за даном људи су долазили у помоћ Давиду, све док му војска није постала бројна као Божија војска.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Они су помагали Давиду против банди јер су били храбри ратници, тако да постадоше старешине у војсци.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 12:22
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A kad ih ugleda Jakov, reèe: ovo je oko Božji. I prozva ono mjesto Mahanaim.


I dugo bijaše rat izmeðu doma Saulova i doma Davidova; ali David sve veæma jaèaše a dom Saulov postajaše sve slabiji.


Ali æe se pravednik držati svojega puta, i ko je èistijeh ruku veæma æe ojaèati.


Hvalite ga, svi anðeli njegovi, hvalite ga, sve vojske njegove!


I kad Isus bijaše kod Jerihona, podiže oèi svoje i pogleda, a to èovjek stoji prema njemu s golijem maèem u ruci. I pristupi k njemu Isus i reèe mu: jesi li naš ili naših neprijatelja?


A on reèe: nijesam; nego sam vojvoda vojske Gospodnje, sada doðoh. I Isus pade nièice na zemlju, i pokloni se, i reèe mu: šta zapovijeda gospodar moj sluzi svojemu?


Nego ustani sjutra rano sa slugama gospodara svojega koje su došle s tobom; ustanite rano èim svane, pa idite.


I treæi dan doðe David sa svojim ljudima u Siklag, a Amalici bijahu udarili na južnu stranu i na Siklag, i razvalili Siklag i ognjem ga spalili.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ