Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 11:1 - Sveta Biblija

1 I sabraše se svi Izrailjci k Davidu u Hevron, i rekoše: evo, mi smo kost tvoja i tijelo tvoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Tada se sav Izrailj okupio kod Davida u Hevron, pa su mu rekli: „Evo, ti si naše telo i krv.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 Тада се сав Израиљ окупио код Давида у Хеврон, па су му рекли: „Ево, ти си наше тело и крв.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 Сав Израел се окупи у Хеврону и рече Давиду: »Ми смо твоја крв.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Потом се сабраше сви Израиљци код Давида у Хеврону и рекоше: „Ево, ми смо твоја кост и твоје тело.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 11:1
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A Lavan mu reèe: ta ti si kost moja i tijelo moje. I osta kod njega cio mjesec dana.


I razasla Avesalom po svijem plemenima Izrailjevim uhode poruèivši: kad èujete trube da zatrube, recite: zacari se Avesalom u Hevronu.


A poslije toga David upita Gospoda govoreæi: hoæu li otiæi u koji grad Judin? A Gospod mu reèe: otidi. A David reèe: u koji da otidem? Reèe: Hevron.


A carova David nad Izrailjem èetrdeset godina: u Hevronu carova sedam godina, a u Jerusalimu carova trideset i tri godine.


I otišavši uhodiše zemlju od pustinje Sinske do Reova kako se ide u Emat.


Jer smo udi tijela njegova, od mesa njegova, i od kostiju njegovijeh.


Samo onoga postavi sebi za cara, kojega izbere Gospod Bog tvoj; izmeðu braæe svoje postavi cara sebi; a nemoj postaviti nad sobom èovjeka tuðina, koji nije brat tvoj.


Kažite svijem Sihemljanima: šta vam je bolje, da su vam gospodari sedamdeset ljudi, svi sinovi Jerovalovi, ili da vam je gospodar jedan èovjek? I opominjite se da sam ja kost vaša i tijelo vaše.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ